М.М. Назаров
(из книги: Назаров М.М. Массовая коммуникация и
общество. М., 2004. С. 63-81).
СЕМИОЛОГИЧЕСКИЕ ПОДХОДЫ В ИССЛЕДОВАНИИ МАССОВОЙ КОММУНИКАЦИИ
Феномен
массовой коммуникации может рассматриваться под разными углами зрения. Изучая
массовую коммуникацию как процесс передачи сообщений, акцент зачастую делают на анализе эффектов СМК
в сознании и поведении аудитории. Вместе с тем, исследуя массовую коммуникацию,
нельзя оставить в стороне вопрос о том, что
передается посредством медиа, то есть
каковы особенности содержания сообщений.
Существуют
различные способы анализа сообщений. Ниже мы будем рассматривать то, как тексты
массовой коммуникации могут быть изучены с точки зрения структуры их
построения. Исходным является представление, что целью коммуникации является передача
смыслов. При этом сообщения, транслируемые СМК, образуют собой некоторое знаковое пространство. Характерно, что материалы массовой коммуникации
оказываются «плотно нагруженным»
визуальными и вербальными знаками. Причем,
знаки эти используются отнюдь не произвольно, а являются тщательно конструируемыми. Именно поэтому,
для понимания "механизмов"
построения сообщений массовой коммуникации (- далее МК)
обращаются к возможностям семиотического анализа.
МК,
язык и "относительность" реальности
Коммуникация осуществляется с помощью определенных языковых средств. Язык
— это "система знаков, служащая средством человеческого общения, мыслительной деятельности, способом выражения самосознания личности, средством
передачи от поколения к поколению и
хранения информации" (1). В этом смысле, язык является первичным, исходным медиа,
обеспечивающим общение. При этом, взгляд на функции языка может быть различным.
Язык можно рассматривать как
средство описания явлений. Функции языка
состоят в наименовании, обозначении объективно существующих явлений, которые
являются независимыми от языка.
С
другой стороны, правомерно видеть в языке средство конструирования мира. С
помощью языка происходит объяснение происходящего, т.е. все наши знания о реальности оказываются
опосредованными языком. Это отнюдь не отрицает факта существования материального мира, лишь делается акцент
на том, что описание и интерпретация
действительности происходят через язык. Это важное обстоятельство будем
иметь в виду в ходе последующего обсуждения.
Посылка о том, что структурирование нашего видения реальности обусловлено языком той культуры,
к которой мы принадлежим, составляет стержень т.н. "гипотезы
лингвистической относительности" Уорфа
и Сепира (2). В соответствии с их концепцией, используемые людьми слова и грамматические
конструкции оказывают самое серьезное
влияние на способ мышления. Так, Сепир писал: "Люди живут не только в
объективном мире вещей и не только в
мире общественной деятельности как это обычно полагают; они в значительной
мере находятся под влиянием того конкретного
языка, который является средством общения
для данного общества. Было бы ошибочно полагать, что мы можем полностью
осознать действительность, не прибегая к помощи
языка, или что язык является побочным средством разрешения некоторых
частных проблем общения и мышления. На самом
же деле "реальный мир" в значительной степени бессознательно строится на основе языковых норм данной
группы... Мы видим, слышим и
воспринимаем так или иначе те или другие явления главным образом потому, что языковые нормы нашего общества
предполагают данную форму выражения" (3).
Из связи
между формами языка, культуры и мышления вытекают очевидные следствия социального
и политического порядка. Правомерно говорить о том, что в рамках разных языковых
традиций
(и, соответственно, социальных групп) одни и те же явления могут получать
различные интерпретации. Используемые в языке ценностные конструкции
предопределяют то обстоятельство, что язык не может быть нейтральным. Кроме
того, даже самые простые слова в рамках конкретного языка могут вызывать принятые в данной культуре ассоциации. В
языковом пространстве постоянно происходит
борьба между различными группами. Контроль за языком
является непременным условием эффективного доминирования, в том числе в
сфере политической. Таким образом, фактор
языка является решающим для понимания
того, как организованы "картины мира" в сознании людей. В этой связи не следует забывать о том, что
представления о реальности всегда
испытывают на себе влияния языка и в этом смысле являются результатом
социального "конструирования".
Проблема значения и знака
Семиология
представляет собой теорию, исследующую свойства знаков и знаковых систем, а также законы
ими управляющие (4).
Основателем современной семиологии считается швейцарский лингвист Фердинанд Соссюр (1857-1913). Другой ключевой фигурой, стоявшей у истоков семиотики
является американский
философ Чарльз Сандерс Пирс (1839-1914). Семиология охватывает несколько предметных областей:
знаки, как носители значений; коды,
или системы в которые знаки организованы; культура, в рамках которой
знаками и кодами оперируют. Изначально
семиология была ориентирована на изучение языка. Затем семиотическую методологию стали применять для
анализа знаковых систем в целом. В
течение последних трех-четырех десятилетий семиотические подходы стали
активно применяться в связи с изучением
материалов массовой коммуникации.
Главная
работа Соссюра "Курс общей лингвистики" была опубликована
посмертно в 1915году. В этой работе приводится целый ряд концептуальных построений,
связанных с анализом языка. Прежде всего нас будут
интересовать семиотические представления Соссюра. Основная посылка автора
состояла в том, чтобы использовать лингвистические модели и концепции не только для анализа
языка, но и текста как такового. В рамках обыденных представлений функции языка
в основном
связываются с системой приписывания названий вещам. Любому объекту люди
обычно приписывают то или иное имя, которое затем используется в процессе
общения. С точки зрения Соссюра, функции языка состоят не только в наименовании
заранее
организованной и понятной реальности. Язык служит организации,
конструированию реальности и одновременно "обеспечивает к ней
доступ" (5).
Идея
использования лингвистических подходов к анализу других сфер реальности основывается на
следующих предположениях. Во-первых, социальные и культурные явления представляют собой
не просто материальные объекты или события. Суть последних неразрывно связана со значением
и, следовательно со знаком.
Во-вторых, эти объекты не являются некоторой "вещью в себе", а определяются
через систему или сеть отношений с другими.
Знаки и отношения между ними являются одними из ключевых понятий семиологического анализа. Знак представляет собой
наименьший элемент коммуникации внутри языковой сис темы. Это может быть
слово, фотография, звук, образ на телеэкране, жест, элемент одежды и т.д.
"Текст"
(под которым мы будем понимать как собственно печатный материал, так и аудио и/или
визуальные материалы) может
рассматриваться как совокупность знаков. Соответственно, значение текста образуют знаки и система связывающих их отношений. Обычно эта система не является
очевидной и может быть лишь "выведена или извлечена" непосредственно
из анализа текста.
В
процессе семиотического анализа основное внимание сосредотачивается на
системе знаков, составляющих текст. При этом происходит условное отделение формы от
содержания. В этой связи примем во внимание то, как Соссюр определял сущность знака.
Знак является физическим
объектом с определенным значением и имеет две компоненты или характеристики.
Первая компонента определяется как
означаемое, вторая — как означающее.
В качестве поясняющего примера Соссюр обращается к сравнению языка с листом бумаги. Мысль составляет
одну сторону листа, а образ (форма)
— вторую. При этом также, как нельзя взять
ножницы и разрезать одну сторону, не повредив вторую, в языке невозможно изолировать образную сторону от содержательной, мысль отделить от звучания. Таким образом,
означаемое относится к некоторой ментальной концепции, с помощью которой
этот знак что-либо обозначает и, соответственно, понимается представителями той или иной культуры. Означающее представляет собой некоторый материальный
носитель, например, акустический или видеообраз.
Для пояснения этой идеи, обратимся
к примеру светофора. Пример помогает понять, что элементы языка можно расположить, условно говоря,
на двух уровнях. Нижним уровнем является означающее — это цвет светофора — красный, желтый, зеленый. Верхним уровнем является означаемое.
Означаемое представляет собой тот
смысл, который светофор "вкладывает" в этот цвет — красный сигнал разрешает движение; желтый сигнал
запрещает движение и предупреждает о предстоящей смене сигналов; зеленый сигнал разрешает движение.
"Знак" по Соссюру представляет не самого себя, а
нечто "иное"
— связь между двумя вещами. Т.е. значение конкретного знака не дано в нем
самом. Значение не детерминируется «содержанием» как таковым, а отношениями в
системе. Важно, что определение осуществляется посредством "негативного" соотнесения с другими элементами знаковой
системы. Так, "богатый" будет
иметь свое значение только при наличии "бедного".
"Радостный" — через оппозицию "печальный". Т.е. наиболее
точными характеристикой означаемого является то, чем
оно не является. "Мужчина", это не
"корабль", не "дерево", не "автомобиль".
Наличие оппозиций, определяющих значение, предполагает некоторый общий
предмет, к которому они относятся. Например,
"благосостояние" для оппозиции "богатый" — "бедный"
и т.п.
В отличие от диадной концепции знака Соссюра, Пирс использует т.н. триадную
знаковую модель (6). Знак, по
Пирсу, может быть представлен триадой
следующих ключевых элементов. "Репрезентамен" — форма, которую
принимает знак; "интерпретант" — смысл, который порождает знак (более
"развитый" знак); "референт" — внешний объект, к
которому знак относится. Таким образом, в триадной
модели знака более акцентирована роль
индивида, который этот знак воспринимает. Идея автора состоит в том, что ничто
не является знаком до тех пор, пока оно не интерпретируется как знак. Т.е. знак
существует в своем качестве только
тогда, когда он "погружен" в контекст восприятия. Проводя параллели между интерпретациями Пирса и
Соссюра и, несколько упрощая, можно
сказать, что репрезентамен или форма отчасти соотносится с означающим, а референт
или внешний объект с
означаемым. Идея о невозможности
определения значения без соотнесения
с другими элементами знаковой системы приводит нас к выводу о социокультурных
основаниях языка. Поскольку социальные
отношения определяются через то, как они будут отражены в системе отношений
языка, то реальность становится "относительной",
а возможности конструирования "реального" оказываются в значительной мере связанными с возможностями
механизмов языка в конкретной культурной ситуации. С точки зрения формирования значения, культура
является детерминирующим фактором
конструирования и интерпретации социальных отношений.
То, что
было сделано в рамках структурной лингвистики, обладает познавательными возможностями
в связи с анализом других предметных областей. Лингвистические принципы могут быть
применимы для анализа других видов коммуникации — не только, например, к письму или устной речи,
но и к системам управления образами, жестами. Данная тема была развита в рамках
структурной антропологии.
Типы
и организация знаков
Пирс подразделял
знаки на три типа — иконические, индексные и символические.
Каждый из них отличается по способу отношений между знаком и его объектом (в терминах Пирса), т.е. тем, что соотносится со знаком. Особенности,
присущие различным типам знаков
приведены в Таблице.
Особенности знаков
|
Икона |
Индекс |
Символ |
Способ означения |
Сходство |
Причинные
связи |
Оговоренные условия |
Примеры знака |
Картины, статуи |
Дым/огонь, симптомы/ болезнь |
Слова,
числа, флаги |
Способ распознания |
Можно видеть |
Можно понять |
Необходимо выучить |
Иконический знак имеет сходство
со своим объектом. Означающее и означаемое здесь оказываются совпадающими или похожими. Примером этого
является фотопортрет. Индекс, представляет собой знак, имеющий непосредственную,
"сущностную" связь со своим объектом. Дым является индексом огня, насморк — индексом простуды. Символом
является такой знак, связь которого с его объектом устанавливается посредством
некоторого договора, конвенции. Так, например, роза в ряде культур является
символом любви. Безусловно, что приведенные категории не являются строго отграниченными. Один знак может быть композицией нескольких типов.
Заметим, что о способах,
посредством которых осуществляется
организация отношений элементов языка, также писал и Соссюр. Соотношение между
знаками, по его мнению, могут быть парадигматическими и
синтагматическими (7).
Пояснить суть
парадигмы может помочь следующее представление: в любом тексте значение того, что
выбрано для обозначения чего-либо в значительной мере определяется тем, что остается не
выбранным. Примером парадигмы является алфавит, представляющий собой набор для построения тех или иных слов.
Причем все элементы парадигмы имеют некоторые общие черты, позволяющие быть составными элементами этой парадигмы. Кроме того, каждый элемент парадигмы должен
обладать только ему присущими
отличиями от других элементов. Таким
образом, парадигма "управляется" за счет наличия общих
характеристик и особенных черт составляющих ее элементов. Для осуществления коммуникации мы должны выбрать из той или иной парадигмы. Наряду с алфавитом,
парадигмой является словарь,
например, русского языка.
Когда
элемент выбран из какой-либо парадигмы, его соединяют с элементом другой парадигмы. Так
получается синтагма. Т.е. синтагма
представляет собой комбинацию выбранных знаков, цепочку, несущую значение. Так, написанное слово является
синтагмой, составленной из последовательности синтагматических выборов букв алфавита. Предложение
является синтагмой слов. Наша одежда
представляет собой синтагму выборов из парадигм шляп, галстуков, рубашек, брюк и т.п. Формирование синтагмы
определяется некоторыми правилами, с помощью которых выстраивается комбинация из элементов парадигмы. В сфере языка это называют грамматикой или
синтаксисом. Когда дело касается
одежды, это обычно связывают с хорошим вкусом или чувством моды. Таким
образом, важным моментом для понимания знаков является изучение их структурных
отношений друг с другом. Выделено два типа структурных отношений знаков.
Парадигматические отношения предполагают
выбор из некоторой знаковой совокупности. Синтагматические отношения
предполагают последовательность соединения,
способ комбинации выбранных ранее знаков. Показательно, что обсуждаемый "парадигматическо-синтагматический" процесс мы постоянно наблюдаем в материалах СМК. Причем он имеет непосредственное
отношение к организации смысла
сообщения в целом.
Структура
мифа в семиологии
Обратимся теперь к семиотическим идеям
известного французского теоретика Ролана Барта (1915-1980). Нас будет интересовать то, как Барт анализирует особенности формирования значения, в
частности, его концепция мифа. (8)
Применительно к
изучению массовой коммуникации важным является то обстоятельство, что именно
посредством мифов (по Барту) мы оказываемся погруженными в
сферу идеологии, понимаемой как мировоззрение, которое формируется исходя из конкретных
позиций и социальных интересов. Отметим, что в рамках семиологического
анализа миф трактуется отнюдь не в
обиходном смысле, как некоторые ложные системы представлений. Барт рассматривает миф в качестве исторически и культурно
обусловленного феномена. Исходным при этом является
представление автора о "двуединстве"
процесса формирования значения. С
одной стороны, здесь взаимодействуют знаки в тексте; а с другой — культурный и индивидуальный опыт создателя или потребителя текста.
Барт рассматривал миф как "вторичную семиологическую
систему".
Первичным
порядком означивания является то, что выше было рассмотрено как трехчленный комплекс знака, т.е. означающее, означаемое и знак. Автор определяет это как денотацию (предметы,
существующие реально), когда означающее находится со своим означаемым в отношении системной
обусловленности, релевантности, без
каких-либо риторических или идеологических наслоений. Денотация
соотносится непосредственно со здравым
смыслом, очевидным значением знака.
Барт использует понятие "коннотации"
(мыслимый предмет обозначения) для описания
одного из способов, с помощью которых знак "работает" во
вторичном порядке означивания. Коннотация
характеризует ситуацию того, как знак воспринимается в связи с чувствами и эмоциями индивида. Причем
ключевой момент здесь состоит в том, что означающее первого порядка оказывается
знаком коннотации.
О разнице между денотацией и коннотацией Барт
говорит на примере фотографии. Денотацией является
механическое воспроизведение
на пленке объекта, на который был направлен фотоаппарат. Коннотация вбирает в себя "человеческую" часть процесса — выбор конкретного сюжета, фокусное
расстояние, угол съемки и т.п. Другими
словами, денотация — это то, что фотографируется, коннотация — то, как
фотографируется. Заметим, что
коннотации зачастую относятся не только к индивидуальному, но и к социальному уровню.
Другим способом
"работы" знака во вторичной семиологи-ческой системе является миф. По мнению Барта, миф представляет собой некоторый текст, историю, с
помощью которой в конкретной культуре понимаются различные стороны реальности или природы. Миф
формируется на основе уже существовавшей ранее семиологической
цепочки. Барт определяет миф как некотрый метаязык, построенный
с помощью "расширенной семиологической системы" (9).
Посредством мифа, таким образом, становится возможным классифицировать окружающий нас мир в некоторые
концептуальные категории. Причем миф
оказывается семиологической системой второго порядка для
означаемого (10).
Миф как вторичная семиологическая система
Язык |
|
|
|
|
|
|
|
1. Означающее |
2 Означаемое |
|
|
|
|
|
3.
Знак I. ОЗНАЧАЮЩЕЕ |
|
|
II. |
ОЗНАЧАЕМОЕ |
|
миф |
III. |
ЗНАК |
|
|
||
|
|
|
|
|
||
Посредством мифа
реализуется важная идеологическая функция натурализации — через миф обеспечивается
постепенное понимание тех или иных ценностей и явлений в качестве "естественных",
нормальных, самоочевидных, соответствующих здравому смыслу (11) . Правомерно говорить о том,
что через миф осуществляется своеобразное
"сокрытие" семиотической работы знаков в тексте.
В контексте обсуждаемых нами проблем
следует также сказать о разработке
проблематики мифа французским антропологом и социологом К. Леви-Стросом (12). По
мнению, автора, мифы легче всего
понять, изучая архаические общества. Анализируя правила организации мифа
(брака, родства и т.п.) в примитивных
обществах, Леви-Строс делал вывод о том, что
присущими им являются некоторые общие глубинные схемы или бинарные оппозиции
(13). Последние являются врожденными бессознательными феноменами мышления, детерминирующими
логическую организацию человеческой психики.
Основываясь на
семиотических идеях, Строс трактовал язык как привилегированный
инструмент для формирования знаковых систем и как примерную модель мифа.
Мифология, по Леви-Стросу, это поле ментальных операций
бессознательных, но логических, логический инструмент для разрешения,
преодоления противоположностей. Специфическую логику мифа автор сравнивает с бриколажем — в
плане достижения цели обходными, парадоксальными
путями (14).
Идея Строса
состояла в том, что структуры мышления и социальной
жизни не зависят от индивидуального сознания и выбора. Через миф происходит
трансляция своеобразных закодированных
"посланий" от культуры к индивиду. Причем функция последнего
состоит в разрешении противоречий наблюдающихся в реальной жизни посредством
их "снятия" с помощью мифа. При
этом задача исследователя состоит в раскрытии того, как миф организован,
выявлении роли в нем парных оппозиций, а также в анализе формы их внешнего выражения.
По
мнению этого автора, синтагматический анализ текста позволяет определить его
явное содержание, тогда как парадигматический анализ выявляет неявное,
латентное содержание. Другими словами, явное содержание фиксирует происходящее, а
латентное
содержание отражает смысл происходящего. В этой связи интерес исследователя
был сконцентрирован на вопросе о том, каким образом организовано или структурировано
то или иное повествование, как за счет этой структуры передается смысл.
Кодирование
и декодирование
В
приложениях современной семиотики к задачам исследования текстов МК
широко используются понятия "кодирования" и
"декодирования". Здесь понятие код относится к системе означения или своду правил,
интерпретационных схем, с помощью которых определенные знаки соотносятся с
определенным смыслом. Тем самым подчеркивается, что знаки не могут иметь смысла в изоляции, их интерпретация
предполагает соотнесение знаков друг с
другом.
Исходным здесь является представление о том, что интерпретация невозможна
без знакомства с конвенциями (договор, условие, правило) в соответствии с которыми
знаки приобретают смысл. Фактически, коды можно понимать не просто как конвенции
коммуникации, а скорее как системы процедурных договоров, действующих в определенной
области. Другими словами, коды есть некоторые интерпретационные
"правила", которые
используются как производителями, так и адресатами сообщения.
В целом коды также
можно определить как некоторый набор практик, обеспечивающих коммуникацию. При
этом важно не упускать из виду того обстоятельства, что коды эти "работают"
в широком
социальном контексте. Коммуникация в конкретной предметной области предполагает использование принятой системы
кодов. Так, например, можно говорить о кодах поведения, научных кодах, эстетических кодах и т.д.
Применительно
к предмету обсуждения надо обратить внимание на коды каналов коммуникации. Здесь мы
непосредственно соприкасаемся с одной из важных посылок семиотики, в соответствии с которой
идея "нейтральности камеры" является неверной.
Фотография
или кинематограф обладают возможностями многомерного кодирования, т.е. обеспечивают
передачу сообщений несколькими кодами. В ряду теле-визуальных
кодов, среди прочих, можно выделить:
используемый жанр; работу камеры
(размер съемочного кадра, движение объектива, движение камеры, угол съемки,
выбор объектива, композиция); монтаж (вырезка, переход одного
изображения в другое, микширование, ритм); манипулирование со временем (сжатие,
"обратный кадр", ретроспекция, кадр
в будущее, замедленное движение); освещение, цвет, звук (звуковая дорожка,
музыка);
графика и стиль повествования.
Коды являются своеобразными
посредниками, связующими звеньями между
производителем сообщения, текстом и аудиторией. Для того, чтобы фрагмент реальности стал
фрагментом "реальности телевизионной" он должен быть
пригодным: а) для собственно технологической
передачи; б) быть адекватным в культурном
плане для восприятия его аудиторией. Систему кодов, присущих
телевидению поясняет схема «Коды телевидения». Здесь продемонстрировано, как
конкретный набор используемых кодов может
влиять на формирование смысла сообщения.
Не следует забывать,
что любой текст организован в соответствии с кодами, отражающими определенные
ценности, установки, практики. Предполагается, что интерпретатор оказывается "погружен" в
контекст конкретной культуры. Иногда культуру определяют как тип "макро-кода",
состоящего из множества кодов, которые
социальные группы используют для понимания реальности.
В этой
связи еще раз напомним общую логику нашего анализа, в соответствии с которой именно
культура представляет собой своеобразную кодифицирующую систему, организующую понимание
посредством формирования конкретных "смысловых образцов". Именно это определяет необходимость
анализа системы кодов, которые используются в тексте.
Коды телевидения (по Дж. Фиску)
Событие, подлежащее передаче уже закодировано социальными кодами, представляющими собой:
Уровень 1 -
"РЕАЛЬНОСТЬ."- внешность, одежда, поведение, речь, жесты и т.д.
которые кодируются электронным образом с
помощью следующих технических кодов:
Уровень 2 - камера, освещение, музыкальное сопровождение,
"ПРЕДСТАВЛЕНИЕ": графическое оформление и т.д.
которые, транслируют представляющие
коды. Последние формируют, например, представление об определенном конфликте,
действии, характере, диалоге и т.д
.
Уровень 3 –
"ИДЕОЛОГИЯ":
которая организована в связное и социально приемлемое
образование за счет идеологических кодов, таких как индивидуализм, материализм, класс,
раса и т.д.
Говоря о коммуникации
как явлении, предполагающему процессы кодирования —
декодирования, обратим внимание и на другие важные моменты. Под кодированием
обычно понимают институциональные практики и организационные условия производства текстов
СМК. Непосредственно текст (или форма и содержание того, что публикуется или передается)
отражает результаты знако-символического конструирования
послания СМК. Декодирование предполагает потребление слушателем\читателем\зрителем теста с акцентом на
активном конструировании смысла послания.
Следует подчеркнуть,
что коды не детерминируют смысл. Однако наиболее распространенные или
доминирующие в конкретном культурном контексте коды имеют тенденцию к ограничению смысловых
интерпретаций.
Заметим,
что применительно к задачам анализа СМК в настоящее время наиболее распространенным
является "расширительный" взгляд на семиотику. При этом настаивают
на необходимости
включения в рассмотрение не только способов организации знаков, но и контекста их восприятия.
В этой
связи обратим внимание на работу известного британского культуролога С. Холла
"Кодирование и декодирование в телевизионном дискурсе"(15). Настаивая
на активности читателя текстов СМК, автор предлагает три гипотетических
варианта интерпретации
(прочтения). Предложенные типы прочтения определяются,
в свою очередь, социальными позициями конкретных групп читателей:
• доминирующее или
"гегемонистское" прочтение. Читатель полностью разделяет коды текста и
воспроизводит "привилегированное" чтение. (В данном случае код кажется
естественным,
натуральным, очевидным)
• "переговорное", обсуждаемое
прочтение. (Читатель частично разделяет
привилегированное прочтение, однако порой не принимает его, а модифицирует восприятие текста в соответствии со своими ценностными предпочтениями и
интересами)
• оппозиционное, контргегемонистское прочтение. Социальная позиция читателя
ставит его в оппозиционное положение по отношению к доминирующему коду. (Читатель
понимает привилегированное прочтение но не принимает его
коды, он всегда держит в уме альтернативную систему соотнесения).
Тексты
МК как структуры повествования
Материалы массовой
коммуникации, особенно на телевидении зачастую представляют собой повествование, для которого характерен определенный сюжет и его развитие.
Поэтому при анализе текстов массовой
коммуникации не случайным является обращение к структуре повествования.
Существуют
различные варианты анализа структуры повествования. Основная идея состоит в том, что во всем разнообразии
фильмов, телевизионных постановок, сериалов выявляются некоторые структуры сюжетов или форм повествований, которые
являются для них общими.
Одним из
наиболее простых является следующий взгляд на развертывание
повествования. Утверждается, что повествование начинается с некоторого равновесия или
гармоничного состояния. Затем, в связи с действиями сил природы или
каких-либо преступников происходит нарушение сложившегося равновесия. Заключительным этапом
повествования является восстановление гармонии благодаря действиям героя.
В
рамках этого направления исследований СМК широко используются работы
отечественного ученого-фольклориста В.Я. Проппа (1895-1970). В работе
"Морфология сказки", опубликованной в 1928 году, автор провел
сравнение сюжетов более 100 русских народных
сказок (16). По результатам им были сделаны следующие выводы. Волшебные сказки оказались однотипными по своему строению. Устойчивыми элементами сказки
являются функции действующих лиц,
образующие составные части сказки.
Число сюжетных функций в сказке ограничено, а последовательность функций в сказке одинакова.
Показательно, что Пропп рассматривает
определенные им 32 функции действующих лиц, как
более важные для развития сюжета, нежели то, кем конкретно эти функции выполняются в той или иной сказке.
Позднее, эти идеи были эффективно использованы применительно к анализу материалов МК.
В заключение приведем
интересную, на наш взгляд, матрицу семиотического анализа материалов
телевидения (17). Анализ этот предполагает
несколько этапов.
A. Необходимо
выделить и проанализировать важнейшие знаки текста
1. Каковы важные
означающие и что они означают?
2.
Какова система, позволяющая наделить смыслом знаки?
3.
Какие
коды, могут быть найдены в тексте?
4.
Какие
идеологические и социологические аспекты оказываются затронутыми?
B. Какова парадигматическая структура текста?
1. Каково центральное
противопоставление в тексте?
2.
Каковы парные оппозиции, скрывающиеся за различными
категориями?
3.
Имеют ли эти оппозиции социальное или психологическое привнесение?
C. Какова синтагматическая структура текста?
1. Какие функции (по Проппу) могут быть применимы к анализу текста?
2.
Как организация
последовательности повествования влияет на
смысл?
D. Как канал телевидения влияет на текст?
1. Какие типы кадров,
углов камеры и т.п. используются?
2.
Какую смысловую роль играют музыка, цвет, звук и т.п.?
Заключение
Использование семиологического анализа в области массовой коммуникации
открывает достаточно широкие возможности. Ориентация данного подхода на анализ внутренней структуры текстов позволяет понять то, что обычно не
удается выявить с помощью других
методов изучения содержания массовой коммуникации. Особую ценность семиология
имеет в связи с тем, что в ее рамках
открывается возможность анализировать тексты, в которых одновременно используются знаковые системы различной природы — именно к таким относятся
большинство сообщений современных СМК, прежде всего телевидения. Проводя семиологический
анализ текста, нам становятся более ясными позиции тех, кто создает и транслирует материалы, мы отказываемся от формального, поверхностного взгляда на
содержание, нам становится более
понятной внутренняя структура, логика и идея послания.
Ориентация
семиологии на анализ коннотативной структуры текста
неразрывно связана с пониманием того, как текст соотносится с более
широким социо-культурным контекстом. Ценной представляется и
общая конструкционистская посылка подхода, позволяющая
понять существенную роль медиа как источника формирования наших представлений о
реальности. Нельзя не сказать
и о том, что семиологический анализ на практике позволяет раскрывать механизмы оперирования
идеологии. Немаловажно, что важным
условием семиотического анализа
является учет позиции читателя (зрителя, слушателя). Именно в рамках семиотики особый акцент делается на
активности стороны, принимающей
сообщение, необходимости учета ее установок,
ценностей, эмоций.
В то же
время, семиотическая методология является лишь одним из возможных способов анализа
текста и, соответственно, предполагает параллельное использование других
подходов. Семиологические методы являются
прежде всего описательными качественными, нежели количественными. Отсюда
следует, что
зафиксированные тенденции являются лишь одним из возможных способов
оценки. Т.е. для обеспечения значимости обобщений, сравнимости, репрезентативности
результатов данные семиотики обязательно должны быть дополнены
с помощью количественных
методов.
Примечания
(1) Социологический энциклопедический
словарь. М. 1998. С. 432
(2)
Эдуард
Сепир и Бенджамен Ли
Уорф—ведущие представители американской структурной лингвистики, работавшими в первой половине XX в. Среди работ авторов на русском языке
см.: Уорф Б.Л. Отношение норм
поведения и мышления к языку // Новое в лингвистике. М. 1960.
(3)
Цит. по:
Руднев В. Энциклопедии, словарь культуры XX в. М. 2001 .С. 100.
(4)
Термин
семиология больше распространен в европейской литературе, а семиотика — в американской
(5)
Обратим
внимание на различия между двумя ключевыми понятиями, которые используются в данной
предметной области — "система
языка" и "дискурс". Под системой языка обычно понимают совокупность языковых элементов, организованных
посредством структуры связей и
отношений в целостное единство. Дискурс характеризует некоторую общую форму, способ или тип использования языка. Это определяется тем,
что социальным образованиям свойственными
оказываются определенные ценности, которые в систематическом виде находят свое проявление в используемым ими языке. Другими словами, дискурс представляет собой некоторые единые правила описания предмета сообщения, которые
определяются общностью установок
индивидов, участвующих в коммуникации В целом, дискурс характеризует социально обусловленные типы
ценностей или способы мышления, которые находят свое выражение в текстах
массовой коммуникации.
(6)
Об
особенностях семиотики Пирса см.: Мельвиль, Ю.К.
Чарльз Пирс и прагматизм.
М. 1968.; Поляков И.В. Онтология и существование знаковых объектов (На примере семиотики
Пирса). — Знаковые
системы в социальных и когнитивных процессах. Новосибирск. 1990. С. 12-25.; Портнов
А.Н. Язык и сознание: основные парадигмы исследования проблемы в философии XIX-XX вв. Иваново. 1994.
(7)
В
современной лингвистике приняты следующие определения этих понятий. В широком смысле под
парадигмой понимают любой класс лингвистических
единиц, противопоставленных друг другу и в тоже время объединенных по наличию у них общего признака или вызывающих одинаковые ассоциации. Синтагма в буквальном
смысле означает что-либо вместе построенное, соединенное. Синтагма - это
интонационно-смысловое единство, которое
выражает в данном контексте и в данной ситуации одно понятие и может состоять
из одного слова, группы слов и целого
предложения. Подробнее см. Лингвистический
энциклопедический словарь. М. 1990. С. 366, 447.
(8)
Миф - это
один из важнейших феноменов в истории культуры и древнейший способ понимания действительности.
Основная функция мифа состоит в том, чтобы
"исключить" неразрешимые проблемы
через сведение их к объяснению через разрешимое и
понятное. Миф ориентирован на
поддержание гармонии личного, общественного, природного. Миф является первичной моделью
идеологии. (См. подробнее: Мелетинский
Е.М. От мифа к литературе. М. 2000). В науке
существуют различные теории мифа. Далее в тексте акцент сделан на структуралистских трактовках данного феномена.
(9)
Барт Р.
Мифологии. М. 1996. С. 239.
(10) В специальной литературе часто ставится знак равенства
между мифом и коннотацией, как вторичной семиологической системой.
(11) Барт поясняет свое понимание мифа с помощью следующего примера: "... Мне подают номер "Пари-матча". На
обложке изображен юноша-негр во
французской военной форме, он отдаст честь, глядя куда-то вверх, очевидно на развевающийся там
трехцветный флаг. Таков смысл зрительного образа. Но и при наивном, и
при критичес ком восприятии мне вполне понятно, что означает этот
образ для меня: он означает, что
Франция - это великая Империя, что все ее сыны, без различия цвета кожи,
верно служат под ее знаменем и что лучший ответ хулителям так называемого
колониализма - то рвение, с каким этот чернокожий служит своим
"угнетателям". Итак, передо мной ... расширенная семиологическая
система: в ней есть означающее, само уже
образованное некоторой первичной системой ("чернокожий солдат отдает
французское воинское приветствие"), есть означаемое (в данном случае - намеренно неразличимое
смешение "французскости"
и "военности") и, наконец, есть наглядность
означаемого, проступающего сквозь
означающее". (См. Барт Р.
Мифологии. С.241.)
(12) См.: Леви- Строс К. Структурная антропология. М. 1985.
(13) Бинарная оппозиция - универсальное
средство познания мира. Дво-ичность восприятия
окружающего мира обусловлена уже чисто физиологическими причинами, прежде всего
тем, что мозг человека разделен
на два полушария, выполняющих каждое свою функцию. Бинарные оппозиции лежат при описании
любой картины мира и носят универсальный характер: жизнь - смерть, счастье -
несчастье,
прошлое-будущее и т.п. см. Руднев В. Энциклопедический словарь культуры XX века. М. 2001.С.50.
(14) Мелетинский Е.М. От мифа к литературе. М. 2000.
С.22.
(15) Hall,
S. Encoding / Decoding in Television Discource \\ Hall, S. (eds) 1980.
Culture, Media, Language.
(16) Пропп В.Я. "Морфология сказки".
Ленинград. 1928
(17) Berger
A. A. Media Analysis Techniques.